Reading Notes
Thomas Oberlies postulates a final redaction of the Mahābhārata
welche eine am vedischen Ritual orientierte Gestaltung des Textes [veranlasste] [p.138]
which caused a shape of the text oriented on vedic rituals [p.138]The extraction of the layers of that redaction is possible by focusing on the seer Nārada
Dies gelingt, wenn wir die Gestalt des Weisen Nārada, über den diese Ritualkomponente in das Mahābhārata eingefügt wurde, näher betrachten. Nārada ist eine zentrale Figur der epischen Nārāyana-Theologie. Es wird daher gewiß kein Zufall sein, daß ausgerechnet Nārāyana derjenige Gott ist, auf den hin die "religiösen" Aussagen der Rājasūya- und der Tīrtha yātra-Erzählung ausgerichtet sind. Die starke Betonung des Opfers kennzeichnet denn auch--und zwar in ganz auffälliger Weise--das Dokument der epischen Nārāyana-Theologie schlechthin, den Nārāyana-Abschnitt. [p.138]
This [interpretation] will succeed if we look closely at the figure of the Sage Nārada, via whom the ritual component was inserted into the Mahābhārata. Nārada is a central figure of the epic Nārāyana theology. It is hardly accidental that it is the God Nārāyana who is the focus of the "religious" statements of the Rājasūya and the Tīrtha yātra narratives. Such strong emphasis on sacrifices is also the noticeable sign the key document of the Nārāyana theology par excellence, the Nārāyana-section. [p.138]Oberlies effectively argues that the final redactors cast the narrative structure of the Mahābhārata into a re-enactment of their ritualistic intentions.
Die epischen Protagonisten führen auf den Rat des Weisen Nārāda hin verschiedene Rituale durch, beginnend mit dem Rājāsūya, dem Ritual der Königsweihe. Das Mahābhārata gibt nun keine einfache Beschreibung des Ablaufs dieses Rituals, etwa in der Art der vedischen Leitfäden, die diese komplexe Komposition verschiedenster ritueller Element minutiös beschreiben, sondern die Ritualhandlung ist in episches Geschehen umgesetzt. [p.139]
The epic protagonists accept the suggestion of the Sage Nārāda and execute various rituals, beginning with the Rājāsūya, the ritual of kingship. Unlike the vedic guides, which give detailed descriptions of this complex composition of various ritual elements, the Mahābhārata does not offer a description of the course of this ritual, but transforms the ritual action into an epic narrative. [p.139]Oberlies continues the working of the poets more closely
Dabei verfuhren die Dichter so, daß sie das zentrale Element dieses Rituals, die eigentliche Königsweihe, und die Sequenz seiner "Bausteine", seiner Riten, die dem Ritual seine Identität verleihen, beibehielten, die Riten selber aber in Handlungseinheiten transformierten. [p.139]
The poets did this by leaving the central element of this ritual, the actual royal consecration, and the sequence of its "building blocks", its rites, which give the ritual its identity, as is, but transformed the rites themselves into units of action. [p.139]The spot of insertion is provided by the game of dice [p.140], which was also part of the royal ritual.
Die Vermutung liegt nahe, daß es zu diesem Vorgang [einer brahmanischen ritualistischen Bearbeitung, RCK] anläßlich der Verschriftung des Epos kam, die--dies ist mehr als wahrscheinlich--in den Händen der schriftkundigen Gelehrten, den Brahmanen, stand. [p.141]
The suspicions is that this process [of a Brahmanic ritualistic redaction, RCK] took place when the epic was written down, a process which--and this is more than just likely--was in the hands of literate scholars, the Brahmans. [p.141]
Colophon
From: Thomas Oberlies, Die Ratschläge des Sehers Nārada: Ritual an und unter der Oberfläche des Mahābhārata, p.125-142; in: Hildegard L.C. Tristram, Neue Methoden in der Epenforschung -- New Methods in the Research of Epic [sic], ScriptOralia 107, Tübingen (G. Narr), 1998; Sigl. OeNB 1,567.381-B Neu.Purple translations from German to English are my own.
No comments:
Post a Comment